実務翻訳のススメ
このコーナーでは、翻訳に関するコラムや、受講生からの質問など、
実務翻訳のスキルアップにつながる内容をお届けしてしています。
- 翻訳のお仕事
- 2020.12.28
国境なき訳者団
- スキルアップ
- 2020.12.22
新型コロナ禍を単なる災いで終わらせない!
- 翻訳業界
- 2020.12.01
モノ売りからサービス提供者へ
- 翻訳のお仕事
- 2020.11.17
次の依頼に繋げるために
- 翻訳のお仕事
- 2020.10.23
翻訳をつくる
- 翻訳のお仕事
- 2020.10.07
コーディネーターのお仕事~作業準備編~
- 翻訳業界
- 2020.09.29
今は見えていないもの ~新しい翻訳の需要?~
- 翻訳のお仕事
- 2020.09.11
「翻訳という仕事 – 時代の変化とともに」
- 翻訳のお仕事
- 2020.08.24
「申し送りって意外と大切!?」
- 翻訳のお仕事
- 2020.07.21
One for all, All for one
- 翻訳のお仕事
- 2020.07.09
「暑中お見舞い ~翻訳の仕事とは~」
- 翻訳のお仕事
- 2019.05.24
Think in their shoes
- 翻訳のお仕事
- 2019.05.10
翻訳の「目的」を考える
- 校閲
- 2019.04.25
校閲にトライ!
- 翻訳のお仕事
- 2019.04.19
翻訳者の矜持
- スキルアップ
- 2019.03.26
Sentence Structure
- スキルアップ
- 2019.02.22
訳文を仕上げるときに
- スキルアップ
- 2019.01.24
イメージを大切に~現在完了形の訳し方を例として~
- 機械翻訳
- 2018.12.27
「人間」とは?
- スキルアップ
- 2018.12.14
Q&A(日➡英)同じ単語の繰り返しが望ましい分野とは?
資料請求・お問い合わせ・お申し込み
0120-441-172
受付時間 平日9:30~18:00
講座紹介
MRI語学教育センターでは様々な教育講座を行っています。
必要な知識を集中して学んでいただくことが出来、最短距離で目標達成へ導きます。