お知らせ
- 2016.08.19
- 実務翻訳のススメに「一番最初に関わるのがトライアル」をアップしました
- 2016.08.05
- 実務翻訳のススメに「信頼できる翻訳者の有り方」をアップしました
- 2016.07.29
- 実務翻訳のススメに「プロの料理人」をアップしました
- 2016.07.22
- 実務翻訳のススメに「翻訳のアフターケア」をアップしました
- 2016.07.15
- 実務翻訳のススメに「訳者選定のミソ」をアップしました
- 2016.07.08
- 実務翻訳のススメに「機械翻訳における校閲事例」をアップしました
- 2016.07.01
- 実務翻訳のススメに「翻訳会社における営業のお仕事」をアップしました
- 2016.06.24
- 実務翻訳のススメに「DTPオペレータのお仕事」をアップしました
- 2016.06.17
- 実務翻訳のススメに「翻訳とツール」をアップしました
- 2016.06.10
- 実務翻訳のススメに「プロジェクト・マネージャーのお仕事」をアップしました
- 2016.06.03
- 実務翻訳のススメに「校閲のお仕事」をアップしました
- 2016.05.27
- 実務翻訳のススメに「コーディネーターのお仕事」をアップしました
- 2015.09.03
- 実務翻訳のススメに「Q&A (英
日)学習方法について」をアップしました
- 2015.07.23
- 実務翻訳のススメに「校閲者の嘆きpart4「和訳の読みやすさ」」をアップしました
- 2015.03.16
- 実務翻訳のススメに「Q&A(英
日)in which について」をアップしました
- 2014.12.15
- 実務翻訳のススメに「Q&A(日
英)fee と cost の違い」をアップしました
資料請求・お問い合わせ・お申し込み
0120-441-172
受付時間 平日9:30~18:00
講座紹介
MRI語学教育センターでは様々な教育講座を行っています。
必要な知識を集中して学んでいただくことが出来、最短距離で目標達成へ導きます。