お知らせ

お知らせ

2019.01.24
実務翻訳のススメに「イメージを大切に~現在完了形の訳し方を例として~」をアップしました
2018.12.27
実務翻訳のススメに「「人間」とは?」をアップしました
2018.12.20
日本翻訳連盟 法人会員優待制度のお知らせ
2018.12.14
実務翻訳のススメに「Q&A(日➡英)同じ単語の繰り返しが望ましい分野とは?」をアップしました
2018.11.29
実務翻訳のススメに「医薬翻訳の魅力って?」をアップしました
2018.11.28
年末年始の営業についてのお知らせ
2018.11.16
実務翻訳のススメに「Q&A(英➡日)『cost』の訳し方」をアップしました
2018.11.01
実務翻訳のススメに「納品の一歩先」をアップしました
2018.10.26
1/23(水)実務翻訳◎通学講座 無料セミナーを開催いたします!申込受付中!
2018.10.05
実務翻訳のススメに「とりとめもなく」をアップしました
2018.09.10
通学制◎実務翻訳 基礎講座【2018年10月期 英→日コース】申込受付中!
2018.09.08
10/3(水)実務翻訳◎通学講座 無料セミナーを開催いたします!申込受付中!
2018.09.07
実務翻訳のススメに「添削課題Tips」をアップしました
2018.08.09
日本翻訳連盟 法人会員優待制度のお知らせ
2018.08.03
実務翻訳のススメに「翻訳者に個性は必要か?」をアップしました
2018.07.06
実務翻訳のススメに「イメージの共有」をアップしました
2018.06.22
実務翻訳のススメに「Q&A(日➡英)『a person』を受けるのは、『he/she』か『they』か」をアップしました
2018.06.08
実務翻訳のススメに「算用数字のおとしあな」をアップしました
2018.05.25
実務翻訳のススメに「Q&A(日➡英)『都内各所』の訳は『in many areas of Tokyo』?」をアップしました
2018.05.11
実務翻訳のススメに「頼りになる翻訳者さん」をアップしました

資料請求・お問い合わせ・お申し込み

0120-441-172
受付時間 平日9:30~18:00

関連サイト