スキルアップ2018/12/14Q&A(日➡英)同じ単語の繰り返しが望ましい分野とは?今回のコラムでは、受講生からいただいたご質問と、講師からの回答をご紹介します。和文英訳の訳文では、一般的に同じ単語やフレーズの繰り返しは避けるべきだと思いますが、コンピュータに関するマニュアル等、文書の種類や分野によっては、異なる単語・フレーズを使用すると、誤解が生じる場合があると思います。どのような文書・分野において、繰り返しが望ましいのでしょうか。一覧に戻る資料請求・お問い合わせ・お申し込み0120-441-172受付時間 平日9:30~18:00資料請求・お問い合わせ受講お申し込み講座紹介MRI語学教育センターでは様々な教育講座を行っています。必要な知識を集中して学んでいただくことが出来、最短距離で目標達成へ導きます。通学講座紹介通信講座紹介専門講座紹介映像講座紹介翻訳会社の翻訳学校メリット悩んだらまずこちら各講座詳細 基礎から学ぶ実務翻訳講座 Step1 (実践)・Step2 (プロ) IT・コンピュータ 先端テクノロジー 契約・法務 ビジネス・経済 社会・文化 環境・自然科学 工業技術 医学・薬学 英文e-mail速効ゼミ パックコース 実務翻訳オンライン基礎講座(英→日) ポストエディット講座(IT・コンピューター) オプション映像教材PICKUP