過去セミナー(受講生限定)【オンライン交流会】ほんやく座談会~実務翻訳あれこれ交流~<2023年初夏>
- 開催日
- 2023年6月30日(金)12:00~13:00
【オンライン交流会】ほんやく座談会~実務翻訳あれこれ交流~
<2023年初夏>
日々、当センターにはさまざまな方からさまざまなご相談が寄せられます。本座談会では、こうした実務翻訳にまつわるさまざまな話題について現役翻訳者、当社翻訳事業部スタッフが雑談形式で語り合います。なかなか触れる機会のない実務翻訳の舞台裏をお見せしつつ、参加者の皆さんとも交流しながら進めていきます。
<PART1>登壇者による座談(現役翻訳者、当社翻訳事業部スタッフ)
トピック例:
「どうしたら翻訳が上達しますか?」
「翻訳者さんはどのように翻訳作業を行っているの?」
「翻訳のお仕事はどのように依頼が来るの?」
「CAT(翻訳支援ツール)やMT(機械翻訳)はどう活用する?」
「AIが進化する中、翻訳者の役割はどう変化する?」
<PART2>参加者全員での座談
受講生の日々の思いや学習での苦労、質問などを語り合います。
最近なかなか学習へのモチベーションがあがらない方、翻訳のお仕事のイメージを固めて学習意欲を高めたい方、お仕事のお昼休みの息抜きにでも、ぜひお気軽にお立ち寄りいただけたら幸いです。
※本セミナーは、MRI語学教育センターの受講生・修了生限定のセミナーです。参加には受講番号が必要となります。
※本セミナーの録画配信はありません。
実施要領
- 1.日時
- 2023年6月30日(金)12:00~13:00
- 2.参加費
- 無料
- 3.定員
- 50名程度 ※先着申込順受付
- 4.対象
- ・MRI語学教育センターの受講生・修了生
- 5.登壇者
- ・五十嵐裕さん(実務翻訳者<財務・金融・契約分野>)
・メディア総合研究所 翻訳事業部 スタッフ
・ファシリテーター:MRI語学教育センター センター長
- 6.その他
- ・お申込みの際は、必ず受講番号を入力してください。
・座談会で取り上げて欲しい話題や質問がありましたら、お申込みの際に「将来の目標・ご質問など」の欄にご記入ください。
※時間の関係で、いただいたご質問全てにお答えできない可能性がありますことをご了承ください。
- 7.配信について
- お申込みいただいた方に参加用のURLをセミナー前日の11:00に送信いたします。配信はZoomを使用して行います。
◆推奨環境
・インターネット通信環境
・パソコン、タブレット、スマートフォンより参加可能
※画面上に資料を表示するため、可能であればパソコンやタブレットでの視聴を推奨いたします。カメラがない場合は、聴講のみでもご参加いただけます。
※事前に「Zoom」をダウンロード(無料)していただくと便利です。
Zoomのダウンロードセンター
※Zoom接続に不安がある方は、事前にZoomのテストサイトで動作確認をしてください。
資料請求・お問い合わせ・お申し込み
0120-441-172
受付時間 平日9:30~18:00
講座紹介
MRI語学教育センターでは様々な教育講座を行っています。
必要な知識を集中して学んでいただくことが出来、最短距離で目標達成へ導きます。