過去セミナー(受講生限定)【オンラインセミナー】ほんやく座談会~修了生翻訳者に聞く、実務翻訳の仕事って?~
- 開催日
- 2022年3月24日(木)12:00~13:00
オンライン座談会
~修了生翻訳者に聞く、実務翻訳の仕事って?~
日々生み出される数々の翻訳原文と向き合っている実務翻訳者。講座を修了し、翻訳者になった修了生の方々も、さまざまなスタイルで翻訳のお仕事をしています。
今回のセミナーでは、当センターの講座を修了後、翻訳者としてお仕事をされている修了生とともに、受講時の苦労、翻訳者になってからの体験談、日々の仕事のスタイルなどをテーマに座談会形式であれこれ語り合います。
お申込みいただいた方からのご質問も事前に受け付けますので、取り上げて欲しい話題がありましたらぜひお寄せください。
ファシリテーターは、MRI語学教育センターのセンター長が努めます。
最近なかなかモチベーションがあがらない方、お仕事のイメージを固めて学習意欲を高めたい方、お仕事のお昼休みの息抜きにでも、ぜひお気軽にお立ち寄りいただけたら幸いです。本セミナーはオンライン開催ですので、居住地に制約なくご参加いただけます。
※本セミナーは、MRI語学教育センターの受講生・修了生限定のセミナーです。参加には受講番号が必要となります。
※時間の関係で、いただいたご質問全てにお答えできない可能性がありますことをご了承ください。
※本セミナーの録画配信はありません。
実施要領
- 1.日時
- 2022年3月24日(木)12:00~13:00
- 2.参加費
- 無料
- 3.定員
- 50名程度 ※先着申込順受付
- 4.対象
- ・MRI語学教育センターの受講生・修了生
- 5.参加者
- ・オルダトン美和さん(実務翻訳者)
基礎、Step1・Step2 医学・薬学 日→英コース修了
・宮坂祐子さん(実務翻訳者)
基礎、Step1・Step2 社会・文化 英→日/日→英コース修了・ファシリテーター:福田訓久(MRI語学教育センター センター長)
- 6.その他
- ・お申込みの際は、必ず受講番号を入力してください。
・座談会で取り上げて欲しい話題や質問がありましたら、お申込みの際に「将来の目標・ご質問など」の欄にご記入ください。
- 7.配信について
- お申込みいただいた方に参加用のURLをセミナー前日までに配付いたします。配信はZoomを使用して行います。
◆推奨環境
・インターネット通信環境
・パソコン、タブレット、スマートフォンより参加可能
※画面上に資料を表示するため、可能であればパソコンやタブレットでの視聴を推奨いたします。カメラがない場合は、聴講のみでもご参加いただけます。
※事前に「Zoom」をダウンロード(無料)していただくと便利です。
Zoomのダウンロードセンター
※Zoom接続に不安がある方は、事前にZoomのテストサイトで動作確認をしてください。
資料請求・お問い合わせ・お申し込み
0120-441-172
受付時間 平日9:30~18:00
講座紹介
MRI語学教育センターでは様々な教育講座を行っています。
必要な知識を集中して学んでいただくことが出来、最短距離で目標達成へ導きます。